SON COSAS DEL PERCAL
Fue en los principios del 43, Palito Ramírez estaba de presidente.
Cayeron el la volteada muchos tangos. ´El ciruja ´le tuvieron que poner
´El recolector´ y a Manzi le prohibieron ´De barro´ porque en toda esa
hermosa letra estaba la palabra pucho. Y así tuvieron que cambiarse
infinidad de palabras y estrofas so pena de quedar excluidas las
interpretaciones y, por supuesto, los derechos de autor.A mi me
prohibieron el tango ´Percal´ que había hecho Homero Expósito y era un
suceso. Expósito se calentó porque el tango era poesía pura, sin ningún
lunfardismo ni cosa que se le pareciera. Entonces, me
dijo;´Federico,vamos a ver a ese coso que prohibe las letras, a ver que
nos dice…
Lamentablemente se me olvidó el apellido. Me acuerdo que nos sentamos
del otro lado de su escritorio. Era un tipo gordito, de lentes, bien
peinado. Expósito llevaba la partitura impresa y se la alzó diciéndole:
Venimos a ver que nos explique por qué este tango no se puede tocar?´
El censor aquel dijo:´Por la temática. Fíjense que se trata de una chica
de quince años que escapa de la casa… Y después,
¿por qué pone,¿tenías quince abriles?…¿Qué es eso de quince abriles?
´Homero con toda paciencia le explicó que esa expresión era muy común,
no solo aquí, sino en otros países. Entonces, el funcionario, no tuvo mejor
ocurrencia que decirle a Homero:
´Y después la métrica. No es métrica para un tango´
Homero se puso verde, se sentó frente a una máquina de escribir que
tenía el empleado, le puso papel a la máquina y escribió, con la misma
métrica de la 2da parte que dice:
La juventud se fue
tu casa ya no está
y en el ayer tirados
se han quedado acobardados
tu percal y mi pasado
La juventud se fue
yo ya no espero más
mejor dejar perdidos
los anhelos que no han sido
y el vestido de percal…
más o menos lo siguiente:
La nube oculta el sol
y ha empezado a llover
y para no mojarme
fui corriendo a repararme
en la puerta del taller
Otra vez sale el sol
yo ya no espero más
mejor me voy cantando
caminando y suspirando
por mi amor que no vendrá.
(El censor)lo leyó y dijo:´!Esto sí está bien!´ Entonces Homero le sacó el papel, se lo rompió en la cara y le respondió:´¡Sí, pero está mal!´ Y dirigiéndose a mí , exclamó: ¡Vamonos, Federico!´, porque Homero era así de jodido y de firme en sus convicciones.Nos fuimos y no volvimos nunca más.
Domingo Federico
3 Comments:
No es cierto que a ´El ciruja ´le tuvieron que poner ´El recolector´, es un error reiterado en muchos ámbitos tangueros. mi abuelo, Francisco Alfredo Filiberto Marino, no lo hubiera permitido jamáas, optó por escribir una letra más "liviana", ya que este tango era tan famoso desde 2 décadas en el mundo, que al escuchar su música todo el mundo recordaba la letra original. Lo que se diría hoy, "todo un mensaje subliminal".
Lo pueden chequear, viendo el manuscrito, al pie de la página y bajo el titulo "LA CENSURA" en:
http://www.el-ciruja.com.ar/2008/07/el-ciruja-versiones-grabadas.html
Les agradezco la mención de unas de las obras de autoría de mi querido abuelo y los invito a visitar las páginas de:
http://www.el-ciruja.com.ar/
Cordialmente, Alicia N Marino.
lichamino@yahoo.com.ar
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Gracias Alicia por tu aporte.Entonces según entiendo, màs allà de no haber cambiado el tìtulo, cuando decís que tu abuelo escribió una letra más "liviana" quiere decir que sufrió la censura como les ocurrió a otros compositores.Lamento no poder entrar en los links que dejaste ya que ambos aparecen como páginas no existentes. Saludos.
Publicar un comentario
<< Home